
На этой странице будут помещаться реконструкции незавершенных пушкинских произведений, предложенные читателями "Бессрочной Ссылки". Реконструированные фрагменты выделены жирным шрифтом.1.
1. ***
Ценитель умственных творений исполинских,
Друг бардов английских, любовник муз латинских,
Ты к мощной древности опять меня манишь,
Ты снова мне, поэт, витийствовать велишь.
Простясь с пустой мечтой и бедным идеалом,
Я приготовился бороться с Ювеналом,
Чьи строгие стихи, неопытный поэт,
Стихами перевесть я было дал обет.
Но, развернув его суровые творенья,
Не мог я одолеть пугливого смущенья...
Стихи бесстыдные приапами торчат,
В них звуки странною гармонией трещат,
Картины чудные латинского разврата
Сменяются чредой; у верхних врат сената
Нам слышно ржание злосчастного коня...
Прости, не согрешу: сей труд не для меня. (Неизвестный Читатель)
***
Ценитель умственных творений исполинских,
Друг бардов английских, любовник муз латинских,
Ты к мощной древности опять меня манишь,
Ты снова мне утешиться велишь.
Простясь с беспечною мечтой и бедным идеалом,
Я приготовился бороться с Ювеналом,
Чьи строгие стихи, неопытный поэт,
Стихами перевесть я было дал обет.
Но, развернув его суровые творенья,
Не мог я одолеть пугливого смущенья...
Стихи бесстыдные приапами торчат,
В них звуки странною гармонией трещат,
Картины пышные латинского разврата
Проходят чередой с рассвета до заката.
Вакханки томные вздыхают тяжело
Сейчас возьмусь... Не за проклятое стило... (Баян, занятно - в последних строках все правильно с размером, а вот вставленные слова то длинны, то коротки.)
***
Ценитель умственных творений исполинских,
Друг бардов английских, любовник муз латинских,
Ты к мощной древности опять меня манишь,
Ты снова мне векам откликнуться велишь.
Простясь с пустой мечтой и бедным идеалом,
Я приготовился бороться с Ювеналом,
Чьи строгие стихи, неопытный поэт,
Стихами перевесть я было дал обет.
Но, развернув его суровые творенья,
Не мог я одолеть пугливого смущенья...
Стихи бесстыдные приапами торчат,
В них звуки странною гармонией трещат,
Картины буйные латинского разврата
Волнуют в жилах кровь. И твердостью булата,
К несчастию, не разум хладный восстает
Ярится он, дрожит, а музу не ** (О`Санчес, цезура не выдержана, кроме того, по-моему, вариант "Прости, Козловский, муза не дает" был лучше, но воля автора- закон.)
2. ***
Ты просвещением свой разум осветил,
Ты правды чистый свет увидел,
И нежно чуждые народы возлюбил,
И мудро свой возненавидел.
Когда безмолвная Варшава поднялась,
И Польша буйством опьянела,
И смертная борьба меж братьев началась,
При крике "Польска не згинела!" -
Ты в кабинете, слышно, горло надсадил,
Покуда криком шляхте вторил,
Под дребезг древних лат да громыханье вил
Ты сам чернил немало пролил.
Когда же Дибич сам назначен был в поход,
Пестро парижский пустомеля
Ревел на кафедре про честный русский сброд -
Ты пил здоровье Лелевеля.
Ты руки потирал от наших неудач,
С лукавым смехом слушал вести,
Когда от косарей полки бежали вскачь,
И гибло знамя нашей чести.
Когда ж от рваных ран Варшавы бунт устал,
И крики задохнулись в дыме,
Поникнул ты главой и горько возрыдал,
Как жид о Иерусалиме. (Неизвестный Читатель)
![]()
![]()
![]()