The Brave New Verse [Vol. III]

ВМЕСТО СУЕСЛОВИЯ

The verse displayed uses the word ``жиды.''
It was noted before that, say, Strugatsky brothers,
...themselves, used it in the title of a novel.
It was a normal word in the XIXth century.
And it doesn't matter in the archetype world depicted.
As it's worth to reiterate, this archetype space
is a wonderland. The fact that "zhids" are shown
good or bad is a mere coincidence with the existing
facts, "zhids" or Jews or Russians, if any. The same holds for, e.g.,
``patriotic'' things mentioned. Please bear with me.
If you endangered by this metaphors, let me know,
and I'll cancel the thread. In the archetype space,
this verse uses templates to evoke deeper associations,
and freely uses the well-defined combinations of
reactions formed over the words ``жид'' or ``ендова.''
Actually, being able to predict the reader reaction
allows to write fiction properly. Ethos, this is what all
this is about. So please, bear with me, don't get offended,
OK?

To ``подразнить гусей'' and give an example how TBNV
easily manipulates those hot sacred cows as "Русь и Жиды",
Some examples of mine right before the epic story.

* * *
Русские люди поехали в ралли.
Мало проехали.
Много просралли.

* * *
Я ненавижу вас, жиды.
Всю жизнь мою вы обосрали...
Подайте мне стакан воды -
Я это выдержу едва ли...

* * *
Русская красавица?
Ето мне не нравится. E.g., not true at all.
^--
I'll give all my big heart and even bigger money for one...
Really. Where's she?...

* * *
Нет, жиды, я вам не верю.
Нет, я вас прихлопну дверью.
Да, жиды, я вас - не скрою -
Всех зарежу, всех урою... Obviously false.
^--
Then I'll find myself w/o many best friends...

* * *
* * *
So...

It's just a fiction, mere fiction,
It thrives on hidden contradiction,
Thus don't be hard on me for this -
I love you too... So, could you? Please... :)


БЕЖАЛИ

ЖИДЫ БЕЖАЛИ

Жиды бежали по изогнутым оврагам,
Пересекая на пирогах полыньи.
Над ними небо сзади наливалось мраком,
Скакали три патриотических свиньи.

Жиды над вымершими вырубками мчались,
Их вверх воздушная подушка подняла,
Над ихним катером локаторы вращались,
И путь рубила циркулярная пила.

Вдруг в заднем секторе обзора горизонта
Всхрапнули пони, приближаясь по пятам...
Жиды затребовали помощь из Пьемонта,
Но им ответили, что гунны уже там.

Припев:

Не ешь и не пей из ендовы моей.
Уж кони и пони готовы, саней
И розвальней много привязано к оным.
Напрасно бегут по снегам и заслонам
Жиды, - наши пони быстрее!
По коням, славяне! По поням, скорее!

Жиды, не дрогнув, сфокусировали лазер
И истребили тыщу поней на корню.
Но приближался страшный дикий город Глазов,
Где пони издавна закованы в броню.

И так и есть, все в этом граде распахнулось,
И тыща поней заскакала по степи.
Одно из судн, не устояв, перевернулось,
И бедный рабби Ахиезер умер. Спи...

Но остальные судна мощно дали газу,
Убрав закрылки и врубив второй форсаж.
За горизонтом скрылся мрачный город Глазов,
А впереди блеснуло озеро Балхаш.

[Припев.]

На нем угрюмые валы о скалы бились
И воду втягивали черные смерчи.
В глуби бесчестные чудовища таились,
И все бегущим предвещало: трепещи!..

Но мрак, клубившийся над хлябями морскими,
Радары взрезали, прожекторы горят,
Вперед амфибии и глиссеры за ними,
Бросая бомбами глубинными, летят.

Вдруг перед первым судном рабби Баренбойма
Из пенных хлябей вырастает змей морской,
А у раввина уж закончилась обойма -
Он вяло машет авиации рукой.

[Припев.]

И с неба боевой торпедоносец _Grumman_
В лихой глиссаде торпедирует змею.
Поверьте, право, этот случай не придуман -
За что купил его, за то и продаю...

Исчезли черные чудовища во взрыве,
Рога им сломаны, и вывалился ворс.
Жиды летят в строю, в торжественном прорыве,
Смеясь и клюквенный потягивая морс.

(Садясь на базу _Vandenberg US Air Force._)

Звучит приятная музыка в эмпиреях,
Случилось благорастворенье воздухов...
Одним судили боги числиться в евреях,
Другим сподобилось торчать из лопухов.


Назад, к заглавной странице