-- авто-КОИ -- Translit --

Оцените, пожалуйста, эти четверостишия

Оценки от 0 (никуда не годится) до 5 (блестяще). Вариантом "нет оценки" можно пользоваться, например, если вы уже оценивали это буриме. Сделав, .

Стихи, систематически получающие плохие оценки, со временем уходят в архив, где их можно посмотреть и даже вернуть в обращение те, которые оказались там незаслуженно.

Если вы тут в первый раз, почитайте ВОТ (ВОпросы и ОТветы) об оценках.

Примечания строго необязательны! Они показываются в кондуите (где смотрят оценки) в основном для сведения авторов (а не счетов). Однако, если вы ставите нуль, то лучше объяснить, почему.


No. 56955

	* * *                          (П-14-7)
Пишу тебе я, Зинка, из Непала, //
здесь небеса синее синей сини, //
и горы белоснежней Белоснежки, //
но я пишу из засранной лачуги... А помнишь, как с балкона ты упала, //
и целый час висела в паутине, //
и мы тебя спасали но без спешки - //
так зад меня увлек твоей подруги. С тех пор мы поженились: я с той попой, //
прекрасен фавна сон средь летней ночи, //
у нас уже и дети - двое... трое, //
стройны и крупнозады, чуть плюгавы... Вся жизнь как африканские синкопы - //
мне без тебя отлично... но не очень. //
Я в Катманду. Здесь от себя не скроешь //
ни главное, ни слезы, ни забавы. Оценка Примечание:
Сделав, .