Буриме No. 10239<<-  <-  ->  ->>     
        Котлован Перекрестка Миров
Диониса прекарсное тело облегала цветная туника,
Повидавшая виды тельняшка - не скрывала груди Дяди Вани
В их стаканах портвейн колыхался, на губах их чернела черника,
Они пили и мудро молчали в Перекрестка Миров Котловане ! 
			-- Шмубзик 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 4 :==== неплохо: 2 :== хорошо: 4 :==== блестяще: 3 :=== Примечания
  • 5. Очень уж нравится непринужденность автора. Не только здесь, вообще.:-)
  • Спасибо :) Шмубзик
  • Скажите, Шмубзик, а где еще и под какими икенами я с Вами мог еще встречаться? А то чем-то знакомым веет в воздухе, а не пойму :-) -- ЧЕ
  • Пардон, "именами", конечно :-) -- ЧЕ
  • 4 *ф*
  • вот и мне что-то знакомое чудится:))) --Раффи
  • Добро пожаловать в гости ! www.digitel2002.hu/wagner/poetry/shmubzik/poetry.htm, или на www.anekdot.ru в рубрику Прямой Эфир приходите :)
  • 5 Redneck$
  • замысловато
  • Вот как надо с трудными рифмами справляться! Браво.
  • про перекресток миров показалось натяжкой, а в целом - вполне понравилось. 5. Т.И.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /