Караван идет
Не выпущу отныне томагавка я,
Тропа войны ведет сквозь Кара-Кум.
Пусть бесятся собаки, томно гавкая,
Их лай моим верблюдам - моря шум.
<<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: 1 :=
так себе: 1 :=
неплохо: 3 :===
хорошо: 2 :==
блестяще: :
Примечания
А моря шум верблюдам, очевидно, не страшен... Дед Буквоед
Дед Б.: дык они же ж корабли пустыни
А собаки - рыбы пустыни, безымянный Вы наш? Поэтому их томный лай - все равно что сум моря "кораблям пустыни". А "томный" - это им жарко в море-то? Собаки бесятся, но гавкают так томно, лениво... Про томагавк я, пожалуй, умолчу (томно так умолчу) ;-) Дед Буквоед
Дед: вместо того, чтобы томно издеваться, попробуй написать что-нибудь связное на те же рифмы :) безымянный з/г
Словосочетание "томно гавкая" - это просто глупость. Ничего связного написать на это нельзя. Говорят, один дурак скажет - семеро умных не разберут. Это я об авторе рифмы. Кин. :-)
Кин: а) ты сказал б) копайся в кондуите насчет связности в) думай до. БИ Л (не автор ни рифмы, ни не слишком удачного буриме)
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице