шило на мыло
Боливар из Бологого невзлюбил свое болото -
Боливара приманила нравом диким Аризона.
Два бизона, зной и кактус. Бологая Аризона...
Нет ни шила и ни мыла - лишь зевота и дремота
-- о.з.т. в дремотном состоянии...
<<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: 1 :=
так себе: :
неплохо: 3 :===
хорошо: 1 :=
блестяще: 1 :=
Примечания
5-TW$
Лишь зевота да дремота,
Два кайота да болото,
Да рекламка - два бизона...
$You welcome to Arizona$
о.з.т., извините, я правильно уловил настроение?
Настроение - судить не берусь, а с русской орфографией и английской граматикой у Вас, предыдущий комментатор, нелады. C.J.
Впрочем, у меня самого - тоже :-) C.J.
3.Шмубзик
4+* Ко
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице