Буриме No. 10721<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Жизнь как поезд,- и я здесь, отнюдь, не в купейном вагоне.
Суждено из себя мне глазеть сквозь дрянное оконце
Может быть я доеду до мест, где рождается солнце
Или мрак, вечный мрак, меня все-таки раньше  догонит?
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 3 :=== хорошо: 4 :==== блестяще: 2 :== Примечания
  • 4 Таня_И
  • До Японии поезд не ходит. Спроси у Грирке.
  • 4. Фраза "места, где рождается солнце" чем-то напоминает "луну обыкновенно делают из сыра" :-) -- ЧЕ
  • Жизнь, она как паровоз... -- ЧЕ
  • 5 - и купейного вагона в следующей жизни ;)

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /