Деду Буквоеду на день рождения.
Духовной жаждою томимы, мы без родни оголодали,
Но тут явились серафимы, и за грехи нам Деда дали.
И вот идём, надевши пимы, несём в подарок Цинандали,
Поскольку Дедом мы любимы, а остальное всё детали.
И ты, калмык иль финн степенный, скорее Деда стих прочти
И, нацедивши влаги пенной, его рождение почти,
И мадригалом вдохновенным седины Деда громко чти,
Но место внуков дерзновенных давно уж занято, учти!
-- (б) П&С
<<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: :
так себе: 1 :=
неплохо: 2 :==
хорошо: 3 :===
блестяще: 10 :==========
Примечания
5-TW$
Здорово, но только пимЫ они, а не пИмы, это я вам авторитетно заявляю. 5 -- Poul
А я авторитетно подтверждаю! Хотела промолчать, но раз Poul не выдержал... :) А стих классный! -Грирке
Вот это подарок, так подарок! Спасибо, внуки дорогие, уважили! Дед Буквоед
А у нас в дурдоме завсегда Цинандали в пИмах пьют. Надо будет это изменить. Пятаков.
я не в контексте, но мне понравилось [17.10.2003]
я не в контексте, но мне понравилось [17.10.2003]
5. - Серёжка [18.06.2006]
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице