Буриме No. 11201<<-  <-  ->  ->>     
        ***
Узорчатые ставни, высокое крыльцо,
Из зеркала глядится печальное лицо.
Истает юность облачком, слетев с златых вершин,
Истлеет платье белое с фатою в пять аршин.
			-- м-ка 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 2 :== неплохо: 3 :=== хорошо: 4 :==== блестяще: 2 :== Примечания
  • 3. Лишнее "ся" в "глядится". -- Ценсор
  • Ценсор: я имела в виду, лицо из зеркала глядится в меня, как я в зеркало. -- м-ка.
  • это все от несовершенства данного вида любви :)
  • а все отчего? от несовершенства любви! :)
  • 5 Redneck$
  • А мне "ся" не мешает, это (IMHO) - стилизация, и "ся" как раз на месте:-) Redneck$
  • м-ка, есть еще такая болезнь -- нарциссизм. -- Ценсор
  • Ценсор: вот и я о том же. :) м-ка

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /