Буриме No. 11208<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Я человек снаружи молодой,
Но лишь копни--такие катакомбы!
Волосьев пни, и пролежни, и тромбы,
Коленки булькают несвежею водой.
			-- Пятаков 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 3 :=== хорошо: 6 :====== блестяще: 7 :======= Примечания
  • иееееэ... а некоторые дк и снаружи булькают... 5. Т.И.
  • мдас, этот не шибко членораздельный звук в транслитерации предполагал означать нечто вроде и-эеее-х... (кряхтение типа такое горестное...)// она же...
  • Снаружи бы и я сам забулькал. Пятаков.
  • Сочувствую. Таня_И
  • 4 --Лора
  • :-))Redneck$
  • 4. -- Ценсор

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /