Буриме No. 11724<<-  <-  ->  ->>     
        1986
(на рифмы Но.11642); Однажды поэтессы на берегу Днепра Горилку открывали -- звенели штопора. Костер гудел негромко, и тренькала гитара. Вдруг с севера донесся как будто звук удара... -- Ценсор <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 2 :== неплохо: 3 :=== хорошо: 1 := блестяще: 1 := Примечания
  • на рифмы No.11642
  • 4. Не сразу уловил намек. Но, господа, молю: расскажите, как Вы вставляете скрытый перевод строки? Умоляю, Кадавр.
  • Второй раз читаю - нет, все-таки 5! Особенно за штопорА. Горилку, правда, без штопора;-) Кадавр
  • И что дальше?
  • Кадавр, шотопорА -- это классика. И поэтессы -- тоже. -- Ценсор
  • Согласен. И все-таки: как насчет перевода строк? Кадавр
  • Пятаков, как он узнал? Опов.
  • Опов: в кустах сидел? Пятаков.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /