Буриме No. 13643<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
-Прощай... -Але! Але!... Гудки. Отбой...
Здесь только ветер верен, как Полкан.
Когда мне лень, он тихо дует в мой гобой,
Когда мне грустно - выдувает мой стакан.
			-- Грирке 
20.01.1999 05:43    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: 2 :== хорошо: 2 :== блестяще: 2 :== Примечания
  • Было бы 4, но непонятно, что значит "выдувает стакан"
  • "выдут"" - быстро выпить; наверное, просторечие какое-то, а может, местное было... не знаю, простите. -Грирке
  • "выдувает" - все понятно, это не местное, а народное вообще, так сказать. Но мне здесь и буквальный смысл слышится, стеклодувное что-то. Неплохо, в общем! А.Р.Б.-В.
  • А-а-а, черт, не дошло ведь, искренне! Нет, хороший стих! (авт. первого коммента)
  • 5 Таня_И
  • Восхитительное, потрясающее буриме! М-ль Х.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /