Буриме No. 14190<<-  <-  ->  ->>     
        Подражание С.Миллигану
Мы - львы и пантеры! Пора, нам, пора
Туда, где навеки исчезнет хандра,
Туда, где пульсирует вена в виске
И след скорпиона простыл на песке!
			-- ДМБ** 
08.02.1999 12:43    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 1 := хорошо: 1 := блестяще: 1 := Примечания
  • Интересно. Долго думал, что же тут не так. В четвертой строчке, кажется. "След простыл" - нормально, "след на песке" - тоже говорят, а вот "след простыл на песке" - что-то в этом сочетании лишнее, не находите? ЧВС
  • ЧВС: А где же ему еще простывать-то, как не на горячем песке пустыни? На почве, так ска-ать, зноем раскаленной, где лев "съел по ошибке почтальона"? Вот запятой не хватает, правда! ДМБ**
  • Т.е. песок вокруг всё ещё горячий, а там, где след скорпиона - всё остыло? ЧВС
  • Выходит, что так :-)) ДМБ**
  • Скорпион, наверное, очень холодный был. :-) ЧВС

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /