Тете
Я стих не в шутку переправил, сложив на блюдо две тарелки,
Себя Вас уважать заставил и подносить к постели грелки.
Меня Вы не судите, ибо я честных правил как талиб.
А Вы губами звать смогли бы на чешуе жестяных рыб?
-- Любящий племянник
21.02.1999 15:57 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: :
так себе: 2 :==
неплохо: 2 :==
хорошо: 1 :=
блестяще: 1 :=
Примечания
на рифмы No.14488
:))) пара-другая (третья, четвертая...) милых, тонких аллюзий :) -Грирке
4:) - Раффи
3. Кадавр
PS. А 4-я - действительно восхитительно двусмысленна;-) Кадавр
одна я, как полная дура, так ничего и не поняла... :-((( грешно смеяться над тетями... о.з.т.
не, аллюзии прозрачны (если это про обсчеизвестные стихи), но все равно не вьезжаю... и все же как это звать на чешуе? та же чего-то в этой жизни непонимаюсчая тетя
5 -- JJ$
3. Вва
Если до-о-олго медитировать, можно второй (третий, четвертый...) смысл увидеть в чем угодно. Вот Кадавр подсказал, я помедитировал - и увидел. А до этого - не видел. Лю.пле.
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице