Буриме No. 1553<<-  <-  ->  ->>     
        Ода на (П)(П)(П)в(П)(ПП)
Жил Мужчина -- М.И. Мухин, (П)(П)(П)в(П)(ПП) речистый.
Он отверг жестоко Рыбу за наряд ее нечистый,
Чешуевый...  Рыба плачет...  Зреют мыслей помидоры...
Счас в "Мозайку" зафигачит гипер-ящиком Пандоры....
<<-  <-  ->  ->> 
(Рифмы, заданные автору, выделяются жирным шрифтом, начиная с 2118-го)

Полученные оценки ужасно: 3 :=== плохо: 1 := так себе: : неплохо: : хорошо: 2 :== блестяще: 3 :=== Примечания
  • А как бы в струю было "прошла любовь, завяли помидоры"... но и так хорошо. Ёрш
  • Всио не так было! ПППвППП
  • Хеил Рыба!!! 5. Раффы
  • Мосаиц суцкс
  • Зреют мыслей помидоры! Пятаков.
  • Мозайка... ППП... Мужчина и Рыба... --Т.Т.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий: