Буриме No. 1764<<-  <-  ->  ->>     
        Оправдание злодейства
Базилио задумчиво глядит из-под очков:
Вон Буратино тащит, запыхавшись, золотой.
Не стоило бы связываться с жалким сиротой,
Да не один ли хрен? Судьба не любит дурачков.
			-- ВИА "Толстовец" 
<<-  <-  ->  ->> 
(Рифмы, заданные автору, выделяются жирным шрифтом, начиная с 2118-го)

Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 4 :==== хорошо: 2 :== блестяще: 4 :==== Примечания
  • 5. -- играТ

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий: