Буриме No. 22325<<-  <-  ->  ->>     
        _Это значит - не надо за мной_
Такая хрень - куда ни сяду, не попадаю я в струю..
Но Вашему доступно взгляду, куда я из-под шин плюю,
А значит, это не случайно - себе потомство рыба мечет.
Глядишь - родится новый чайник и плед постелит мне на плечи.
			-- Кинтаро 
04.12.1999 22:33    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: 1 := так себе: 2 :== неплохо: 1 := хорошо: 3 :=== блестяще: 1 := Примечания
  • Упоительски [3.5] --Автоматический читатель
  • 4. Бес
  • 1. Анка .Ну о чём это, господи боже мой?
  • глубоководная какая стихотворения... -Грирке
  • Кинтаро: вот, есть счастливые люди, которые не понимают, о чем это (см.выше) -Грирке
  • Ну вот как можно оценить, не зная чье это? М-ль Х. Резануло, как плачущая выпь. Хорошее! А вот кнопочку бы какую тут, автора подсмотреть!
  • О! Это Кинтаро! А замечательные у Вас все последние. М-ль Х.
  • Так себе. Хотя цитата в названии хорошая... --ВЛ

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /