Буриме No. 22819<<-  <-  ->  ->>     
        ****е
Во льдах я взрастил бы цветочную клумбу,
Открыл бы Европу на зависть Колумбу,
Нашел бы вакцину от грусти и хвори,
Спалил ненавистную кепку на воре,
Пылающей страстью согрел несмеянку,
Сквозь норку я б вывернул мир наизнанку,
Любовью и гневом поступки творя, Зачем же чернила трещат от мороза,
И стынет, и вянет унылая роза,
Зачем же, назло сторожам и законам,
Я с глупой ухмылкой стою под балконом,
И ночь напролет не даю Вам покоя,
В бетонную стену дрожащей рукою
Беззвучно, но страстно постукивая? -- Д-ский заяц, по поручению М-ского (не без влияния Кукушкина, следует отметить) 27.12.1999 05:55 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 2 :== хорошо: 3 :=== блестяще: 5 :===== Примечания
  • на рифмы No.14288
  • Нехорошо рифмовать розу и мороз. - A. Shung
  • 5. М-ль Х. Последние две - страстные до дрожи! Здоровский стих!!
  • очень резкий переход от деепричастного "поступки творя" к след. части. ну хоть бы синтаксически как отделили. 5 - за страстность :-) -Грирке
  • 4. Вва
  • 4. Кадавр
  • Понравилось. Даже очень. Quebec, беззвучно но страстно постукивая
  • :-)) Ме Тёлкин
  • 4. Бес

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /