Что такое "мырка"??? А "Ырка"? Аааа, это не Мирка и И Ирка, а Мурка и Урка.... Еу анд еур транслитератион. Если автор этой рифмы использует "ы" в качестве "ю", то почему он не использует "п" в качестве "р", а "н" - в качестве "п"? Это было бы со
Веселится Ырка, ох, напропалую, (напропалую)
Пьет и веселится беззаботный Ырка, (ырка)
Пристает он к Мырке, дай, мол, поцелую, (поцелую)
Но не отдается динамистка Мырка (мырка)
-- Ц КПАЧО3ХАМЭХбИМ нПуБЕТОМ! == Социеты фор Грапхиц Транслитератион
<<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: 2 :==
так себе: 1 :=
неплохо: 2 :==
хорошо: 3 :===
блестяще: 3 :===
Примечания
Жуткаиа транслитратсиа, тхоугх. Впрочем, хрен редьки...
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице