Буриме No. 27202<<-  <-  ->  ->>     
        Отелло
Ах, если бы мы жили в Солт-Лейк Сити, тебе бы в пару взял я Нефертити,
Мы б ворковали только на иврите, хоть в шалаше, но, что ни говорите,
А ля труа мы б славно побалдели! Но здесь...
Судьбу любвеобильных дездемон, хоть баксов заплати ты мне лимон, Решает чёрной ревности гормон... О, боже! Почему я не мормон? Молилась ли ты на ночь, в самом деле?!! -- Варшава (Бес) 12.09.2000 05:16 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: 2 :== так себе: 2 :== неплохо: 4 :==== хорошо: 6 :====== блестяще: 3 :=== Примечания
  • на рифмы No.27081
  • 4.3Янка
  • 3.4. М-ль Х.
  • 4. Кадавр
  • 4.3,Кадавр/София.
  • 1.2 ,Опов
  • 4.1,Белград
  • 4,Ун
  • 1.5,Йок
  • 4,Марго
  • 3.7,П/пк - оценка для чемпионата
  • 3,Квебек, вольный город
  • 4,5.Кинтаро
  • 4.5, Мадрид
  • 1.0,Хельсинки
  • 2.0, Варшава. Лишняя неоправданная рифма.
  • запуталась совсем -Грирке
  • 2.5,монпелье
  • 2.4,Красноярск
  • 5, Ли Бао
  • 3, Вилниус
  • 2,Орёль
  • 2.ВМ
  • 3,JJ$
  • elki, a vy byli kogda-nibud' v etom samom Солт-Лейк Сити? ne byli? dk i ne nado... T.I. (ved' eto to zhe samoe chto medvedi na krasnoj ploschadi...) [14.09.2002]

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /