Буриме No. 27400<<-  <-  ->  ->>     
        О целительной силе театрального искусства
Внимая пышности японского кабуки,
Я поражаюсь сам себе порой:
Столь увлекательно по сцене бродят глюки,
Что забываю я свой старый геморрой.
02.10.2000 15:31    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: 7 :======= хорошо: 4 :==== блестяще: 2 :== Примечания
  • хорошо :-) "внимая пышности" только странно - может, "внимая прелестям"? -Грирке
  • :) Поднимо
  • 3. Йок
  • 3. Гергон.
  • 3 - Марго

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /