Буриме No. 31158<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Стеклянная роза глядит безнадежно из-под колпака.
Ее не возьмешь с кондачка, на авось, наудачу, с нахрапа.
Качается ночь, как корабль, и тихонько спускается с трапа
На черную воду Луна, в ней совсем не утонет пока. 
			-- Иван-да-Кунья 
19.06.2001 01:17    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: 1 := так себе: 4 :==== неплохо: 5 :===== хорошо: 1 := блестяще: : Примечания
  • Неплохо. Анка
  • Концовка смята. А жаль... --Ваня Л.
  • 4. М-ль Х.
  • 3 Ко. Качается относительно чего? Что есть "вода", на которой качается ночь? (Это недостатки.)
  • Ко: относительно меня. И-д-К
  • 3. Бес
  • ткс-опов

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /