Буриме No. 31994<<-  <-  ->  ->>     
        Ночь в Летнем саду
Была душа твоя прохладна, как Канада,
а тело знойно, словно Занзибар, Оно во тьме полуночного сада
змеилось стайкой гибких изобар, И, одурев от августовской ночи,
я обнимал тебя в траве примятой И целовал, как будто между прочим,
под строгим взглядом белоснежных статуй. -- Ваня Лумумба, начинающий метеогеограф 12.10.2001 13:28 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: : хорошо: 2 :== блестяще: 7 :======= Примечания
  • 5. Клякса
  • 555. Стайка изобар - просто бесподобна! Кадавр
  • 5-. Бес
  • 5-. Бес
  • М-м-м... порядок поцелуев и объятий неубедительный. И-д-К (хор)
  • 5. Анка
  • очень талантливо. 5. мэд фрэд
  • Хорошо, несмотря на примат знойнотелости. н. сосед
  • Оцениваю восторженно, хоть и запоздало. - Блдр, 2002.09.22 [22.09.2002]
  • Я леарн сотинхемг нещ еверыдаы. Итьс труе И гуесс! [14.09.2015]
  • Тханкс фор спендинг тиме он тхе цомпутер (щгритни) со отхерс доньт хаве то. [25.11.2015]

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /