Буриме No. 32115<<-  <-  ->  ->>     
        * * *                        Ч01
У суслика и соловья спросить,
Страдать,
Поймать в гнезде часов кукушку, Пытать,
Чесать плешивую макушку, Летать,
Не есть, валяться без движенья,
Курить,
Ловить зеркал кривое отраженье,
Поймать,
Излить на мятую бумагу.
Так жил и я когда-то,
Бедолага.
Теперь прошло, исчезло без возврата. И лучших женщин стройные тела,
Для вдохновенья бывшие сосуды,
Использую я для мытья посуды
И на другие грязные дела,
А так же, в перерывах, для разврата. -- Марго 23.10.2001 01:14 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 2 :== неплохо: 1 := хорошо: : блестяще: 4 :==== Примечания
  • 3.3. Неоднозначно. --Ваня Л.
  • Разве возврат и разврат - не однокоренные слова? Какая же это рифма?
  • Да, мельчают чемпионаты. Даже от тура к туру заметно.
  • Это я о рифме, не о стихе. Стих еще не читавши.
  • 5. Понравилось. Особенно стилизация в первой половине... Ота.
  • 2.1, Анка
  • спечально... -Грирке
  • см. на те же рифмы No.32154
  • см. на те же рифмы No.32160
  • 4.3,Кинтаро
  • 1.5,Рас М.
  • 2,Инвернесс
  • 3.5,Канберра
  • 4.5 , Пномпень
  • 1.5,Пантелеймоновка
  • 1.9, Гергон
  • 5, Момбаса
  • 2,Бес (оценки относительные)
  • 2,Барселона
  • 2,Ун
  • 0,Волга
  • 2.5,Поднимо
  • р

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /