* * * Ч01
У суслика и соловья спросить,
Страдать,
Поймать в гнезде часов кукушку,
Пытать,
Чесать плешивую макушку,
Летать,
Не есть, валяться без движенья,
Курить,
Ловить зеркал кривое отраженье,
Поймать,
Излить на мятую бумагу.
Так жил и я когда-то,
Бедолага.
Теперь прошло, исчезло без возврата.
И лучших женщин стройные тела,
Для вдохновенья бывшие сосуды,
Использую я для мытья посуды
И на другие грязные дела,
А так же, в перерывах, для разврата.
-- Марго
23.10.2001 01:14 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: :
так себе: 2 :==
неплохо: 1 :=
хорошо: :
блестяще: 4 :====
Примечания
3.3. Неоднозначно. --Ваня Л.
Разве возврат и разврат - не однокоренные слова? Какая же это рифма?
Да, мельчают чемпионаты. Даже от тура к туру заметно.
Это я о рифме, не о стихе. Стих еще не читавши.
5. Понравилось. Особенно стилизация в первой половине... Ота.
2.1, Анка
спечально... -Грирке
см. на те же рифмы No.32154
см. на те же рифмы No.32160
4.3,Кинтаро
1.5,Рас М.
2,Инвернесс
3.5,Канберра
4.5 , Пномпень
1.5,Пантелеймоновка
1.9, Гергон
5, Момбаса
2,Бес (оценки относительные)
2,Барселона
2,Ун
0,Волга
2.5,Поднимо
р
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице