Буриме No. 32671<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Неслышно постучав, вкрадется гость, и вытянет язык как муравьед,
И добела обгложет в супе кость, а после уничтожит весь обед.
Пускай твердят, что гость -- как счастье в дом, ты с этим заблуждением борись:
Хотя бы и терпеньем, и трудом, но щедро запасай для гостя "брысь!"
			-- Винни-Пух 
13.12.2001 03:26    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: 1 := плохо: : так себе: 3 :=== неплохо: 2 :== хорошо: 2 :== блестяще: : Примечания
  • на рифмы No.32621
  • Две первые очень нравятся. б\о . М-ль Х.
  • (4*)Чтобы ты немножко побыл тем хозяином. - Блдр
  • 4. --- Эквидистанта
  • Хорошо. Нежданный гость - хуже татарина (да не обидится орда) :-) Анка
  • 0+ Ко

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /