Буриме No. 33513<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Во глубине артез. колодца
Ведро на привязи качало,
Как будто мертвого уродца...
И это что-то означало.
			-- Д.Д.П. 
24.03.2002 23:45    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: 1 := плохо: 1 := так себе: 3 :=== неплохо: : хорошо: : блестяще: 4 :==== Примечания
  • 5 Ко
  • Мистификацьон! Вантала с МС
  • Разница между артезианским колодцем и просто колодцем -- как между милостивым государем и просто государем. Ведро в артезианский не засунуть. И-д-К
  • см. на те же рифмы No.33527
  • А оно такое маленькое-маленькое, узенькое-узенькое. Наперсток. -- Д.Д.П.
  • Скважина не равна колодцу и наоборот.
  • Не. Анка
  • С места хранения в архиве поднято мною. Вантала с МС
  • Ну, хорошо, вместо "артез." читайте "кхм-кхм". -- Д.Д.П.
  • и пусть неправильный колодец, все равно нравится очень, 5. М-ль Х.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /