Буриме No. 35439<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Хорошо, если ровно несёт
По фарватеру узников счастья
И сменяются плавно на лёд
Приходящие быстро ненастья.

Цвета зелёни краски ярки,
Цвета жёлтого - тоже при деле,
А у времени, долгой реки,
Где-то в толще скрываются мели.

С каждым днём холодеет река
И туманы толпятся угрюмы -
Подзабытые где-то слегка,
Сновидений предутренних думы.

Листья держатся зеленью лап
За неверное серое небо,
А дождей методичный накрап
Унесёт краски прошлого в небыль.

Скоро-скоро уже отшуршат
Опалённые золотом пальцы, И свершают последний парад
Перелётные к югу скитальцы.
Взмахом крыл провожают они
В холодах приходящую осень. Этот мир, где короткие дни,
С их прощанием станет несносен. -- Konfucio 04.10.2002 00:32 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 3 :=== хорошо: 2 :== блестяще: 3 :=== Примечания
  • Это Буриме или кому? - АБВГ
  • см. на те же рифмы No.35442
  • Хорошо... Ми
  • 5! Листья держатся... Ваще ... Анка
  • 5. -- Гуси. 35413.
  • 4. Кадавр
  • 5. - Серёжка [22.01.2008]

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /