Буриме No. 36779<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Когда якорь тела лежит на чужбине,
Поэзия танка напомнит мне тонко,
Как розова сакур отцветших поземка,
Как шепчет бамбук чайным листьям в ложбине, Что Фудзи похожа на горб верблюжонка. -- Чебурина 05.05.2003 02:56 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: 2 :== хорошо: 7 :======= блестяще: 2 :== Примечания
  • "напомнит мне", наверно. -- Лена
  • Из цикла "Доедал подарки Дед Мороз"

    Слон, что годы прятался в ложбине,
    Осознал: "Где рвется, там и тонко",
    В хмуром зоопарке на чужбине
    Увидав сквозь прутья верблюжонка.

    -- АБВГ
  • Плохо дело.
  • Для перехода на новую строку берите br не в квадратные, а в угловые скобки. - АБВГ
  • "напомнит мне". 5, лирично. Ми
  • 4. Кадавр
  • 4, Ота, :)
  • 5 Ко
  • 4. Нежно.--Стася
  • 3. Нежно, но чересчур велеречиво. Каштанка

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /