Буриме No. 39622<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Цветочный дух с оттенком перегара
плывет над полем, в неге и тепле
все замерло, все дремлет,  только пара
прозрачных эльфов, пьяных от нектара, без устали сношается в дупле. -- Шмубзик 29.04.2004 13:23 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 2 :== хорошо: 2 :== блестяще: 5 :===== Примечания
  • ))))) 5 -- Ли Бао
  • 5. ДрАд
  • 3. Гергон
  • "Сношается" все портит. Самое идиотский глагол, описывающий половой акт. Боб [28.06.2004]
  • ну да - я вот про этих которые гении, но они ведь редко посещают... Т.И. (и к ним почему-то публика строга, во всяком случае строже чем к остальным...) [28.06.2004]
  • смешно.так нам и надо,лирикам... [07.11.2011]

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /