Буриме No. 42114<<-  <-  ->  ->>     
        Японские лингвисты рассуждают о тонкостях русской фонетики
Краснел на подносе тунец.
Изысканно пахла горчица. 
"Клянусь животом: огурец!" --
Японец седой горячился.

"А я говорю -- огулец!" --
Второй упирался японец.
А третий, оскаля резец, Кричал: "Что за спор! Я не понял!

Там звук совершенно иной!..."
И вскорости все в суши-баре
Ругались и, брызжа слюной,
Со столиков миски сшибали.

"Эр!" "Эл!" Скрежетали умы,
Метались, примеры копили... И знали лишь суши -- да мы --
О тщетности этих усилий. -- одна девочка 01.06.2005 18:47 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: 2 :== хорошо: 3 :=== блестяще: 3 :=== Примечания
  • Подпись, очевидно, "Сашыми"?--Стася
  • :-)
  • Хорошо! :) Бес
  • 6. П/пк

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /