Буриме No. 44262<<-  <-  ->  ->>     
        
Приснился раз дон Педро Кальдерону,
Бог весть с какой причины, странный сон:
Как будто весь Мадрид ест макароны,
Лишь он один сидит без макарон, Король закапал соусом корону
И тёртым сыром перемазал трон, И что всего обидней и страшнее -
Торгуют макаронами евреи.
 
Проснулся он, преодолев бессилие,
И наважденья не было и нет:
Почтенные дворянские фамилии
Блюдут традиционный этикет,
Евреев нечестивых нет в Кастилии
И гнусных иноземцев тоже нет,
И надо всеми кухнями Мадрида
Единовластвует olla-podrida.
 
Читатель мой застыл в недоумении:
Какое ж это, к чёрту, буриме?
Здесь двадцать с лишним строчек, без сомнения,
В своём ли автор этих строк уме?
Я прекращаю словоизвержение
И подвожу такое резюме:
Написанной словесной мишуры Не вырубят с экранов топоры. -- А.С. 01.05.2006 16:32 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: 2 :== плохо: : так себе: 2 :== неплохо: 4 :==== хорошо: 1 := блестяще: : Примечания
  • на рифмы No.14847
  • Комментарий автора к самому себе: дон Педро Кальдерон - старинный испанский драматург, автор трагедий, исторических, героических, очень католических и ура-патриотических, а также комедий, очень скучных на мой вкус.
  • 3. Конец все подпортил.... - Серёжка
  • Да уж. :) 4-. - Латакот
  • навысекало. з/г

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /