(на рифмы No.47604)
К француза чудо-каплуну.
Порыв подруги улови.
Понять её в её плену
Есть проявление любви.
-- лв, не удержалась тоже :)
05.10.2008 19:05 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: :
так себе: 1 :=
неплохо: 4 :====
хорошо: 2 :==
блестяще: :
Примечания
на рифмы No.47604
Точка после первой случайная. --а.
3 Бетти
Хотелось уйти чуть в сторону. Не-а. --лв
Прекрасные две последние строки! А две первые тоже нужны (для понимания). Ми
Намекает ли автор, что по английски каплун это кок, слово с двояким смыслом? Если да, то еще ладно, но если баба ушла чтоб вкусно пожрать, то никакое это не проявление любви, а вредная слабость характера. Забавно. Да. - Гришна
2.5 - Серёжка
Первый стих о самопожертвовании. А то все лови да лови :) С.А.
С.А. первым это понял. Но все же такой порыв и плен не вызывают сочувствия к подруге, только к ЛГ. - Латакот
Мой чахлый ум петух клевал, пока я се осознавал. --Мохнатый шмель
Каплун - это принципиально кастрированный петух. К чему бы он здесь? К тому, что "двоякий смысл" - очень уж двоякий --эск
Почему-то понравилось. - П.А.
4. Не уверена, что уловила, но понравилось. - Сестра
Автор награжден Почетной грамотой "За участие в борьбе с рифмами" --Жюри Лунного конкурса
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице