Буриме No. 47716<<-  <-  ->  ->>     
        (на рифмы No.47591)
От нелюбви до нелюбви 
Попробуй чуть побыть в плену.
И волком воя на луну
Кусочек счастья улови.
			-- Дед Пихто 
18.10.2008 20:23    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: 4 :==== хорошо: : блестяще: : Примечания
  • на рифмы No.47591
  • Я понял так: обычно ты не любишь и не любим, но стоит попробовать побыть в плену у любви, хоть чуть-чуть, потому что любовь это счастье. Так я вас спрашиваю, от счастья воют на луну? "С любимой глядя на луну" или чт-то в этом роде я бы понял. Мне хочется чтоб понравилось и почти нравится, но вытье преодолеть не могу. -Гришна
  • Иногда воя на луну можно понять,что именно в этом счастье. И что не обязательно быть любимым, а счастье в самом чувстве. Даже если выть хочется. Где-то так. - Дед Пихто.
  • 4.0 - Серёжка
  • Не убеждает это меня. "Луна-выть" - ассоциативная спайка, а все остальное подогнано, по моему. Но если автор в самом деле именно так переживает, то умолкаю. -Гришна
  • Нет, это навыворот. Перевёртыш. 4. --лв
  • Мне непонятен лунный вой, но, в целом, симпатично. --Мохнатый шмель
  • Да, если перевернуть...
    От любви до любви
    От оков отдохни.
    Солнце с неба гони.
    Потоскуй, пореви. --kd
  • --лв :)
  • 3. Сестра
  • Автор награжден Почетной грамотой "За участие в борьбе с рифмами" --Жюри Лунного конкурса
  • 3. - Латакот

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /