Буриме No. 4856<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Я отважно поднял паруса и повел свой кораблик-тахту
Прочь из дремлющей бухты надежды, в пугающую темноту
Океана, что слезы мои породнит со своею водою. И вы бы
Не смогли отличить их от брызг, как и те равнодушные рыбы.
			-- Дед Буквоед 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 3 :=== неплохо: 2 :== хорошо: 5 :===== блестяще: 1 := Примечания
  • Закос под Бродского, только первые полторы строчки выпадают. 4. -- ЧЕ
  • В таком длинном размере надо почетче, а то в 3-й строке спотыкаешься
  • красивости
  • (3)-Блдр

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /