Буриме No. 49373 найдено в архиве<<-  <-  ->  ->>     
        призыв к буримистам
С размаху словом, как копьем,
Рази, коль увлечен игрой!
Но все ж соперника укрой
Бесхитростнейшою похвалой.
  
Закусим, друг мой, пахалвой,
Взаимных дрязг разгоним рой
И хванчкарой
и хванчкарой
Взаимную приязнь запьем! -- Ли Бао 22.06.2009 16:57 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: 2 :== так себе: 2 :== неплохо: 4 :==== хорошо: 3 :=== блестяще: : Примечания
  • Хорошо. Бы) Саша Каш.
  • Нравится. С М
  • 2+. - Серёжка
  • А что такое "пахалва"? --эск
  • Синоним "обидился"?
  • Ли Бао, ты в Буриме бываешь совершеннейшим идеалистом... Перефразируя, "в этом твоя сила, брат" - Бес
  • Бес: я и в жизни бываю совершеннейшим идеалистом. :) -- Ли Бао
  • эск: пахалва - такое кушание, восточная сладость. Вкусное. -- Ли Бао
  • Или она все же пахлава! -- Ли Бао
  • Пахлава все же. 3+. - Латакот
  • закусим, а потом выпьем? взрослые девочки так не поступают. опов

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /