* * * П-5
Цветные нитки, тонкая игла.
Я вышиваю крестиком, прилежно,
Немного неумело, очень нежно, -
Так бабушка, наверное, могла.
Вот речки прихотливые изгибы.
Вот домик над водой. Вот свет в окне.
Мы в этом доме, кажется - могли бы,
В далёкой той стране, которой - не.
Я вышиваю без толку, без проку,
Замшелый камень, мёртвую осоку, -
Все, что взбредёт на воспалённый ум.
И всё, что так устало ненавижу -
Крестом и строчкой, веником и мышью -
Наотмашь, чем попало, наобум...
-- У14
06.04.2012 09:37 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: 1 :=
так себе: 1 :=
неплохо: :
хорошо: 3 :===
блестяще: :
Примечания
3--у12.12.12
4. У3. Смесь сентиментальности с потоком сознания раньше любил, а теперь нет. Но все слова очень на месте.
а со схемой рифмовки в катренах всё нормально?
4. Звучит совершенно чарующе. Но вынуждена вычесть балл за пренебрежение сонетной рифмовкой. Правила для всех должны быть одни. У21
Если мне скажут, что такая рифмовка допустима, балл верну. Я про два первых четверостишия. У21
У21: такая схема рифмовки не только допустима, но единственно приемлема в итальянском и французском сонетах. Читайте первоисточники указанные Судьёй!
А можно я почитаю Википедию? Статья Сонет http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82 : "Сонет (итал. sonetto, окс. sonet) - твёрдая поэтическая форма: стихотворение из 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во 'французской' последовательности - abba abba ccd eed (или ccd ede) или в 'итальянской' - abab abab cdc dcd (или cde cde)" Теперь смотрим схему рифмовки данного буриме: abba cdcd eef ggf. Ну и? Я сама нарушила схему рифмовки в своем буриме и вполне сознательно, за что готова понести суровую кару от рук своих товарищей :) Но зачем писать "единственно приемлема", если это неприемлемо в принципе? Да, и кто пишет-то? Автор? Анонимный адвокат? :) У21
Каюсь, я не заморачивалось со схемами рифмовки. Просто написало, как мне ПОКАЗАЛОСЬ :). В сонете нет ни грамма сентиментальности. Я предполагало, что его не поймут, но что выползло, то выползло. :) - а.
Первые оценки не говорят напрямую, о том, что "не поймут" :) У21
зпт лишняя! У21
Я не про оценки, а про понимание. Хотя, конечно, такое прочтение тоже возможно. Забавно примерить свои слова на другую личность (Пьер Менар, автор Дон Кихота) - а.
а.: Высокие оценки, а 4-ка, с моей точки зрения, высокая оценка, вряд ли ставят без понимания. Если же вы имеете в виду некие глубоко личные ассоциации, то без изучения жизни и творчества автора, их и понять невозможно :) У21
3 --У516
С извинениями возвращаю балл. 5. У21
5. Магия слов. -У2
5. у10. Яростное вышивание. Ничего себе.
5 - У36,6 Лирично.
5. Красиво, настоящий сонет. - У7
5. -У8
5 - У17
3.9 -- У16
см. на те же рифмы No.54165
4. Слишком как-то. Воздуха не хватает.--У13
2, У1
4-. У64
$$$ Прием оценок прекращен. Су Дья
4--У9
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице