Буриме No. 54794<<-  <-  ->  ->>     
        Вiльний переклад номери 54789
Якщо ляже Киiв як мiшенька в тире,
То лiтак послати - хiд на е4.
Гас-то заощаджуй, - Кремль я попрошу, - 
Газовой трубою Киiв удушу!
			-- эск + Google-translator 
31.10.2012 01:08    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: : хорошо: : блестяще: : Примечания
  • на рифмы No.54789
  • Гас-то заощаджуй == ~ Керосин-то экономь --а
  • Автор и носители укр. языка: А можно по-украински сказать "удушу"? "Удушить" - это "задушити", да? Если перевод мимо рифмы "удушу", то очень жаль. -За
  • За: "в тире" - тоже не по-украински, нужно "у тирi", кажется.--а
  • На полурусском-полуукраинском благодарные читатели получили исповедальная повесть о хрупкости нашего мира, о взаимозависимости всех его частей, о недопустимости войны и о примате корпоративных интересов над национальными. --автор[ецензия]
  • Зловещенько

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /