Буриме No. 55170<<-  <-  ->  ->>     
        Студент по обмену (приуроченко к 18-летию Буриме)
Глазеть на море синее,
Гречанку звать по имени,
Проспать зачет и лекции:
Трудна учеба в Греции
			-- бэк 
15.02.2013 11:36    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 2 :== неплохо: 1 := хорошо: 2 :== блестяще: 1 := Примечания
  • 5! -ЛЕММ "Когда легковерен и молод я был, /Младую гречанку я страстно любил"...
  • 4, трудна :) Ми
  • А как обычно зовут гречанок? В смысле, если не по имени? --ичномил
  • ичномил: имеется в виду, что студент только приехал в Грецию, он не мог успеть сблизиться с гречанкой сразу настолько, чтобы начать называть ее просто по имени.
  • Так ведь зовёт же, по имени-то? Окончательно запутался. --ичномил
  • Буриме привязано к романтическому моменту, когда студент как раз перешел на "ты".
  • 4. Сестра

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /