Буриме No. 55769<<-  <-  ->  ->>     
        Монолог импресарио.
Свежа, блондинка, сексапильна.
На Мулен Руж таких берут.
Но конъюнктура нестабильна
В Европе. Спад. Летишь в Бейрут.
			-- Ф 
23.08.2013 10:58    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: 1 := так себе: 1 := неплохо: 1 := хорошо: 1 := блестяще: : Примечания
  • Мулен Руж - не Украина, а кабаре. Предлог другой нужен.
  • Вуи, вуз аве резо
  • Не "вуи", а "уи". А по мне так вполне правильный предлог, особо в свете прошлого малохольного МР. 2-ая читается как -- берут "на мотыля", "на вилы" и т.п. Ми
  • Если "на мотыля", то повисает "но", поскольку так же и было задумано. - Бейрут, а не мельница. Таки баг, а не фича этот предлог. -Фа
  • Фа - это Ф, автор? Я, честно говоря, плоховато понимаю значение конъюнктуры в предложении "Но конъюнктура нестабильна В Европе". Но при моем интуитивном чувствовании этой фразы - "спад" вполне уместен с "на", откуда следует логичное постстремление импресарио в Б. Ми
  • Фа - это Фа, а не Ф. -Соль
  • Господа.Импресарио этот- банальный сутенер.Над девушкой он так прикалывается. Ф
  • Не только над девушкой, но и над языком. -Ля
  • для мря это пустячки.у него все ягодки ещё впереди.Ф
  • Прошу прощения: мря - это -М.Р.Я.Ф
  • 2. Бес
  • хор -- Ли Бао
  • 2ЛЕММ
  • 2.5. Ми

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /