Буриме No. 56452<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
..а  жабры зарастали.. До поры б
стерпеть им всё, что принято для рыб - 
и крючья, рвздирающме рот,
и пальцы, потрошащие нутро,
пока плавник рукой еще не стал,
пока в чужих руках и смерть и сталь,
пока лишь крови медленной толчки, и бледных морд подводные очки, -- Но потерпи 05.06.2014 10:16 <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: 2 :== хорошо: : блестяще: 2 :== Примечания
  • Что-то есть. Но почему так небрежно написано, целых две ошибки в слове "раздирающие". Торопились куда-то, автор? - Бэк
  • Заворожило. Нравится. Опов.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /