П-14-5
Ты приходишь, и тьма возвращается вместе с тобой,
И в распахнутых окнах ждут запахи спелого лета,
Замираю на миг я, сраженный твоей худобой.
Ты не слышишь стук сердца - зачем, для кого ты раздета?
Молчаливый блеск молний и грома далекий разбой
В трепетании ветра застыла, вращаясь, монета,
Для меня ты в любом воплощении будешь собой,
И разбитое зеркало - просто дурная примета.
Нам скитаться в мирах, что ни мне, ни тебе непонятны.
Улететь ли? Остаться? Добраться до самого дна?
Но уже никогда не вернуться к былому обратно,
Если свет и забрезжит, то будет иная весна...
Полетели! Вперед! Только знаешь, что мне неприятно?
Ты - монета, ты - рубль... безразлична и так холодна.
-- Вторая Скрипка АК
26.01.2015 04:43 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: :
так себе: :
неплохо: :
хорошо: :
блестяще: :
Примечания
4.7 - Billy le Bordelais
Накормить в первую очередь ! 2Ф
4. Бес, комментарии по требованию ((С) В"Б")
2,4. Нет, не очень сонет. Слова случайные, мысли бродят беспризорно, композиция комковатая. Хотя формальные признаки в наличии. В"Б"
Это очень стра... Гриша опять? Начали за здравие, закончили за упокой. Нельзя так разрушать последними двумя весь чудный стих! Разменная, в смысле? Тогда что за "Полетели! Вперед!" 4. авансом. Ми
5. Гришна
Ми: Почему разменная? Просто монета, просто рубль. - А.
3 - В
4 - Бэк
3.5 П.А.
В"Б": Поутихло, рискну спросить. А почему композиция комковатая? И "беспризорность" мыслей не поясните? Не понимаю, как это. У меня всё в призоре было :) --а.
4-я напомнило сисястую химеру не-помню-какого-собора, развесившую бюстгальтеры "другим для примера". Варвара, что ли? --эск
Но, с другой стороны, разбитое зеркало напоминает трусливую Эльсинору с ее нелюбовью к "потомственным зеркалам" --эск же
3. Квебек. Мне тоже рубль сейчас неприятен. А во всём остальном я запутался. Зачем она раздета? Это пришла голая монета на ножках? До самого дна - это до 100 руб за доллар?
а: ну, сонет должен иметь стройную композицию типа тезис-антитезис-синтез, а тут как-то сумбурно все. Где лето, где весна? Кто куда возвращается-улетает-остается-тонет-скитается? Кто разбил зеркало и зачем? Откуда монета? Зачем она вернулась, если такая холодная? Почему худая? Почему голая? Нет линии развития мысли или сюжета, одни торчащие из спутанного клубка концы. В"Б"
В"Б", Квебек: На вопросы ваши ответить легко, но то, что вы их задаете означает, что вы не дали себе труда вдуматься в сонет, что в свою очередь означает, что сонет вам не понравился, а одно это - само по себе достаточное основание не ставить хорошую оценку. Уфф :) --а.
Неправда твоя, авторе, мы долго думали над этим сонетом, но ничего путного не придумали. Как автор, знающий, каково быть непонятым, готовы выслушать объяснения, благо повышать отметки разрешается. В"Б"
О! Могу вставить свои пять копеек из рублевой зоны. ЛГ живет в Европе, его пассия в России. В свете последних событий надежда на новую встречу тает стремительнее курса валют. Воспоминания ЛГ материализуются в монетке, которую он случайно нащупывает в кармане. Медитация приводит к ясности, короче. Не судьба.--Стася
Не знаю-не знаю. МОнетка так быстро становится горячей в руках... Ми
Ми: монетка - да, а вот пассию в руках не погреть. Трагедь.--Стася
2--жужу
2.4 - Густо намешано. Покушение на (мистический) романтизм - к счастью, неудавшееся? -- эск
3. Мнится, что все это в "потомственных зеркалах" происходит все-таки. Земного ничего не вырисовывается.--Стася
Вот еще пример ловкости слов. И никакого мошенничества! Аура вокруг пустоты. - МBret
2.5 - Латакот. Ну, не знаю: слов много, а смысл пойди поищи.
ВИА: Не верю, что повысите оценку, даже если я сумею донести нечто действительно ранее непонятое. Так что не оценок ради, а понимания для. Если посмотреть, какие сонеты пользовались успехом в предыдущих Пегасиадах у примерно того же коллектива судей, нетрудно обнаружить, что предпочтения отдавались либо высоким темам и высокому слогу, либо шуточным и легким стихам, рядящимся в сонетную форму. Поскольку автор не владеет монументальной поступью английского сонета и слащавым многословием итальянского, ничего иного не оставалось, как написать шутку. Но и пошутить на все 14 строк - не так просто, взгляните на лимерики )) Тогда автор решил нагнать мрачного дурмана и погребальной эстетики в завязке и развитии сонета, а после его кульминации свернуть на злободневную тему, сыграв на контраcте и неожиданности, что кажется автору основой основой комического... Таким образом, в первом катрене автор пытался создать картинку мрачной темной летней ночи, когда к герою возвращается некто близкая бледная и пугающая. Автор сильно рассчитывал на воображение читателей, надеясь, что версия недавно погибшей возлюбленной будет основной. Дабы усилить эту версию во втором катрене автор попытался нагнать инфернальности и, я бы сказал, лироидного потусторонства: тут тебе и гроза, и застывшая в воздухе монета, и разбитое зеркало... Но при этом ЛГ продолжал клясться в верности возлюбленной ("в любом воплощении") и не верить в ее смерть ("просто примета"). Вместе с тем, сохраняя остатки здравомыслия, ЛГ понимает, что явление покойницы неспроста, и в первом терцете ему надо сделать выбор: последовать за покойницей (улететь) и испить эту чашу до дна, или остаться, отказаться от любимой, но рисковать опуститься "на дно" в горьком и горьковском его понимании. И, конечно, мир уже никогда не будет прежним. И если и забрезжит свет, то это будет иная весна - рассвет какой-то иной сущности ЛГ (здесь автор не ожидал упреков в нарушении календарного распорядка времен года)... И вроде бы, выбор сделан - Полетели! Вперед! Но тут автор замышлял неожиданное снижение лексики ("неприятно") и поворот, обрыв сюжета - оказывалось, что это никакая не покойная возлюбленная... Хотя нет, именно ценимая прежде и являющаяся ныне уже почти трупом монета в 1 рубль, аллегорически представляющая собой Российский Рубль как национальную валюту, в дни написания сонета находящуюся в агонии и "похудевшая" по отношению к доллару в два с лишни раза. Замысливалось так, но было прочтено так немногими. Буду рад, если удалось пояснить, кто, куда и зачем улетает и почему похудел, вам, ВИА, а также Латакоту, Стасе, Ми и всем-всем. Жаль, что не получилось все то же самое в стихах. Но я буду еще тренироваться - для оценок это очень важно! )) -- Автор
5 -- Ли Бао
Спасибо, дорогой автор, за труд объяснений. Видимо, не понравилось, все же, не из-за непонятности, поскольку, скажем, про кузнечика тоже непонятно. Но там вышло убедительно, а тут как-то не вышло. Это как коктейли смешивать: иногда компоненты сливаются, образуя интересное целое, а иногда сосуществуют бок о бок, только мешая друг другу. Химия, короче. В"Б"
В"Б": Ха! Так я так и изначально сказал, что ответить на ваши вопросы легко, но бессмысленно отвечать, так как сонет вам просто не понравился, а если бы понравился, то задумались и сами бы до всего додумались . Круг замкнулся)) -- Автор
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице