Пророк П-14-7
Отпил я по совету пузырька
От истины. Была она горька.
С тех пор, и сир и бос, брожу по свету я,
Из пузырька пить людям не советуя.
-- П.А.
06.02.2015 18:37 <<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: 2 :==
плохо: :
так себе: :
неплохо: :
хорошо: :
блестяще: :
Примечания
на рифмы No.56736
3. Квебек. 96-ой год. Балл за сентиментальность не добавлен
3. Квебек. 96-ой год. Балл за сентиментальность не добавлен
1. Бес, чуть завысил оценку.
4. Твердая четверка, махровый буримизм. В"Б"
3 Ф
5. П.А.
2 Гришна
3,5 - В
3.0 --лв.
1. Ми (пузырек советует ему, он - людям; истина в пузырьке, но горькая; он почему-то стал сир и бос; но хочет чтобы другие жили хорошо, не зная истины, которая только в пузырьке. Не впила)
4 -- емковато --эск
3 - Бэк
Ми: откупори шампанского бутылку, да перечти Алису в стране чудес :) Был там такой герой: пузырек с надписью "Выпей меня" --эск, не а.
-эск
2. Что-то тут со знаками не то.--Стася
2,3. - Латакот.
Ми: переусложняешь! Зачем? Он попробовал истины, она горькая, другим не советует. Сир и бос, потому что как у всякого, кто себя целиком посвятил одному благородному делу, зарабатывать некогда и нечем. Про "жили хорошо" ничего в тексте нет, это ты сама придумала.
Стася: все тут нормально со знаками!
Гришна, Латакот -- ну за что утопили буриме-то? Хоть бы объяснили чего.
В"Б", не автор, если чего
Объяснить, что ли? Тут выворачивается наизнанку банальный и патетический парадокс: истина горька, но отведавший ее уже не желает ничего иного. До самой концовки читатель идет по накатанным рельсам, и только в самом конце его подстерегает неожиданность -- сделано чисто, разве что "совет" в начале, действительно, путается с "советом" в конце, но это мелочи.
В"Б"
Советующий пузырек все перебивает, не может что-то серьезное излагаться после такого кульбита. Ми (щас МБрет добредет и всё мне разъяснит)
Где ты взяла серьезное-то? Я же объясняю, что это смешное, а не серьезное. В"Б"
Юмор таки у каждого свой. Я пытаюсь с ним в КЖП разобраться. Ми (пишу тоже с юмором, но серьезно)
В«Б»: «отпил» цепляется ко всем далее следующим существительным поочередно, пока не дойдёт до истины. Поэтому я бы обособила. Но пусть 3 не два.--Стася
2--жужу
В"Б" совершенно точно выразил мысль автора. Именно так автор и думает, когда он думает, что думает. Правда, когда он писал это буриме, главным мотивом было просто смешать Кэролла и Пушкина и посмотреть, что из этого получится. То, что получилось, самому автору нравится. Разве что можно было пузырька поменьше (а то он в кириллице становится каким-то двусмысленным), а советов побольше, поклюквенней ( "Советов глупых (умных, вредных, добрых...) слушать не советуя.") - автор.:)
Сертификат автору-мичуринцу. - МBret
"Алиса" у меня не настолько на слуху, как хотелось бы автору, поэтому 1-я строчка обескуражила и осталась непонятой. Далее, 4-я строка "Из пузырька пить людям не советуя" - понятна, но кажется рассогласованной с 1-й. Кэрролл проясняет 1-ю, но рассогласование не снимается. Поэтому оценку не меняю. - Латакот
Оказывается, пишется через два "р" - Lewis Carroll -а.
Лтк: не отстану. Объясни, в чем рассогласование между 4-й и 1-й. В"Б"
1-я: пузырек советует отпить. 4-я: я не советую пить - но ведь пузырек сам советует. Впрочем, 4-я может пониматься двояко: либо пассивно - ЛГ просто не дает такого совета (по умолчанию), либо активно - он говорит: "люди! не советую пить из пузырька!" Я понял по 1-му варианту. - Лтк
Вот авторский вариант типа "советов (вредных) слушать не советуя" был бы в этом отношении лучше, по-моему. - Лтк
Да нет, конечно же он отговаривает людей пить из пузырька, это же очевидно! Потому что горько! Ну как же можно так не понимать? В"Б"
-------------------- Оценили П-14-7
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице