Буриме No. 58123<<-  <-  ->  ->>     
        (на рифмы No.58121)
 - Примерь башмак, - сказала фея,
Над грядкой роз шелками вея, -
И увлеченному игрой
Высочеству глаза открой!
			-- Варвара прежняя 
06.07.2016 11:58    <<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: : неплохо: : хорошо: : блестяще: : Примечания
  • на рифмы No.58121
  • Высочество отвлекают, Золушка в нерешительности, только крестная и может сдвинуть историю с места. --лв
  • Инструкция по достижению зримого счастья. Совсем иной настрой, чем в первом стихе про Золушку на эти рифмы, но тоже очень удачно переданный. -- Ли Бао
  • Инструкция по достижению зримого счастья. Совсем иной настрой, чем в первом стихе про Золушку на эти рифмы, но тоже очень удачно переданный. -- Ли Бао
  • Инструкция по достижению зримого счастья. Совсем иной настрой, чем в первом стихе про Золушку на эти рифмы, но тоже очень удачно переданный. -- Ли Бао

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    примечание:

    (не злоупотребляйте, пожалуйста!)

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /