Буриме No. 6284<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
"В любви находим самовыражение..."
Я, возразить пытаясь тезису Мари,
Слегка увлёкся. Семяизвержение
Внезапно тело привело в движение
Природа спор наш прервала, так умори... -- Дед Буквоед <<-  <-  ->  ->>
Полученные оценки ужасно: : плохо: 1 := так себе: 1 := неплохо: 1 := хорошо: 1 := блестяще: 3 :=== Примечания
  • 5 - за находчивость в борьбе с рифмами :-)) -- ЧЕ
  • С физиологией нелады. 2.
  • Всякий, тытающийся бороться с этой рифмой, заслуживает пятерки. Без базаров.
  • 4-TW.
    Что значит пыл, талант и самовыражение:
    вчера в салоне буквоедов старый дед так умори-
    тельно рассказывал про семяизвержение,
    что панталончики от хохота намокли у Мари.

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /