Буриме No. 6828<<-  <-  ->  ->>     
        Из Tolkien'а
В хорошем настроении волшебник Саурон.
Любое дело спорится.  Он - весел, он - в ударе, 
И чтоб он больше в гоблинов не превращал ворон
Идут к нему с поклоном Хоббитширские бояре.
			-- Карл Кузьмич, не знакомый с переводом и поэтому неуверенный в терминах. Pardon 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: : так себе: 1 := неплохо: 3 :=== хорошо: 5 :===== блестяще: 2 :== Примечания
  • 5!!
  • Но откуда ты взял рифму??
  • :-) TW$

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /