Буриме No. 6917<<-  <-  ->  ->>     
        Критику.
Когда грызут нахально ваши бесы
Пусть неукльюжий, но от сердца поэтессы
стих, то Вам борьба за стиль, не боле, дорога.
Вы, отдаетесь роли бесполезного врага.
			-- Мме Лиеж 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: : плохо: 2 :== так себе: 6 :====== неплохо: 2 :== хорошо: 1 := блестяще: : Примечания
  • 3-TW, но только за страсть.
    Отдавшись роли бесполезного врага
    (Не самому врагу, а РОЛИ !?.), злые бесы
    Грызут от сердца неуклюжей Поэтессы,
    Клюют от печени геройской Прометессы
    Кусочки ФОРМЫ, что по СУТИ дорога. :-)
  • "Вы, отдаетесь роли бесполезного врага" -это что, специально приманка для "борьбы за стил"? -- ЧЕ
  • Вообще, когда я слышу слова типа "пусть неуклюже, но от сердца", мне хочется схватиться за клавиатуру и написать что-то вроде: Зачем мме Лиеж, вполне способная на стихи одновременно "от сердца" и "уклюжие", повторяет это заклинание, служащее чаще всего оправданием бездарности или лени (в любой области, не обязательно в буриме и прочей "литературе")? Жалко. -- ЧЕ
  • 2 -Критик
  • Пусть от сердца, но, увы, неуклюжий. :( -- JJ$

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /