Буриме No. 732 найдено в архиве<<-  <-  ->  ->>     
        * * *
Увы, не знаю я, что значит слово "вящих",
Хотя сама придумала я эту рифму, бедолага.
Но всё ж, среди долин калифорнииских спящих,
Я сочиняю опус на общественное благо.
			-- Татиана 
<<-  <-  ->  ->> 
(Рифмы, заданные автору, выделяются жирным шрифтом, начиная с 2118-го)

Полученные оценки ужасно: : плохо: 2 :== так себе: 2 :== неплохо: : хорошо: : блестяще: : Примечания

<< пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

Найти буриме

по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

Назад, к заглавной странице
примечание:

(не злоупотребляйте, пожалуйста!)