Буриме No. 7718<<-  <-  ->  ->>     
        Из Наставления по Караульной Службе.
Пуская по кругу
Подругу -
Будь критик
Ея титек!
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: 4 :==== плохо: : так себе: : неплохо: 1 := хорошо: 2 :== блестяще: 4 :==== Примечания
  • аааааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!!! 5++++++!!! П/пк, небось... Раффи
  • Ну например:
    В ночном карауле по кругу
    Пускали однажды по кругу...Ее соблазнительных титек. TW$

  • Фу ты, черт:
    В ночном карауле по кругу
    Пускали однажды подругу...
    За кругом остался лишь критик
    Ее соблазнительных титек. TW$
  • Или вот так:
    Когда вся жизнь пойдет по кругу,
    Уйдет жена, облает критик.
    Ищи скорей, поэт, подругу.
    Усни на паре острых титек.
    Кукушкин
  • Или так:
    Там плавала лебедь по кругу
    И синий струился туман
    В пруду я увидел подругу
    Не зрения ль это обман?
    Умолкни, завистливый критик!
    Прекраснее нет для меня,
    Чем тело ее из огня
    И белое золото титек!

    Раффи

  • Во аремя несения караульной службы запрещается отправлять естественные потребности. А если уж, то критиковать титьки подруги - это вообще позор для воина.
  • 4 - Мало того, что по кругу,так еще и критикует! Марго
  • Пони бегает по кругу... Мысли бегают по кругу.
  • Тьфу, подпись не транслитерировалась. Но все поняли, да?
  • см. на те же рифмы No.18245

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /