Буриме No. 9254<<-  <-  ->  ->>     
        Юстас, к барьеру!
Послушай, Юстас Молодой,
Чем извергать из клавишь гадости,
К вдове устройся на постой,
Хоть раз отведай в жизни радости.
			-- Пятаков 
<<-  <-  ->  ->> 
Полученные оценки ужасно: 9 :========= плохо: 4 :==== так себе: 1 := неплохо: 2 :== хорошо: 1 := блестяще: 4 :==== Примечания
  • Еще хуже. Сколько ж раз я тебе говорил - злостью нельзя писать. Прекрасное должно быть величаво.
    По существу:
    - клавиш - без мягкого знака
    - извергать - глагол непереходный. Извергать что-то ИЗ чегото - безграмотно.
    - Вдова просто притянута за юбку к слову "постой". Комментировать просто срамно.
    :) -- JJ$
  • "чего-то", конечно. -- JJ$
  • Ну, Юстас, это вы погорячились. К вдове на постой - классический образ. А злости я тут вообще не вижу. Не буду ввязываться в вашу разборку - не оцениваю. Пятаков, ты - гений. Иногда. :) П/пк
  • Оценки нет: пОшло
  • 3. -- Ценсор
  • 4 Неплохо *ф*

  • << пред. неархивное  < Предыдущее  Следующее >  след. неархивное >>

    Найти буриме

    по номеру, строке из названия или текста, по подписи автора, если она открыта (например, "a:мухин"), или по рифме (например, "р:резон"): . Начиная с буриме номер ( без оценок; с "умным" детранслитератором; с цензурой). Пробелы существенны. Допускаются регулярные выражения. .

    Назад, к заглавной странице
    Это буриме достаточно старое, его можно :
    Комментарий:

    Можно написать на те же рифмы, но сначала предложите свои:
    /