* * *
На кумиров меняется мода.
Ты лети, наше слово, лети.
Сердцу хочется встретить урода
Средь хорошей, большой Сети.
-- Konfucio
<<- <- -> ->>
Полученные оценки
ужасно: :
плохо: :
так себе: 3 :===
неплохо: 9 :=========
хорошо: 6 :======
блестяще: 3 :===
Примечания
2 Грирке
Как В Великой Британии говорят "Birds of feather flock together", а есть и русский вариант. Дед Буквоед
Ехидна Буквоед!:) Я не про себя! Ко.
Русский вариант:
"Дураки обожают собираться в стаи.
Среди них главный во всей красе
...
А умный в одиночестве гуляет кругами,
он ценит одиночество превыше всего.
..." (Окуджава). (Список архивов) (Не подумайте, что опять про кого-то или с намёком.). Ко.
5 :-)) Redneck$
4 *ф*
Русский вариант: Дурак дурака видит издалека
4. Н-да. П/пк
4. Н-да. П/пк
4 :)) --КК
5. -- Ценсор
2 - Марго
5!!! Раффи
3-опов
Перебивка в размере... Не слишком. --- Э-та [26.12.2001]
уже. з/г [07.01.2003]
<< пред. неархивное < Предыдущее Следующее > след. неархивное >>
Найти буриме
Назад, к заглавной странице